Skip to main content

Posts

Showing posts with the label wandering

The Work of Pilgrimage III

I continue to reflect on differing aspects of pilgrimage in the Yoruba and Dahomean worlds. The grounded elder Susanne Wenger in her book A Life with the Gods in their Yoruba Homeland writes about a wandering sort of pilgrimage: If the god wishes it, a Shoponno priest goes from town to town as a mendicant, the living recipient of ritual gifts (formerly copper coins) which are means of atonement for the giver. He dresses in a short camwood-red smock, his hair finely plaited. On his frock, cowry shells and little bells are sewn as a warning of a dangerous god’s arrival. As he proceeds on his way, reciting the praise songs of Obalúayé and all the cult [ sic ] subsections, broom--straws are thrown at him together with the coins. In picking them up, he adds prayers on behalf of the donor to his recitations. The blossoming broom-shrub is his alter ego, but can be impersonated by the the broom of palmleaf stalks [known in Cuba as the já ]… The mendicant uses the donated coins for a ce

More on the Wanderings of Babalú-Ayé: Iká Ogbe

This story is sometimes called “The Vengeance of Oluó Popó” but I think it really gets to the deepest motivations of this oricha. In the land of Kowanilé there lived a diviner called Iká Bemí. He was a child of Changó and enjoyed great wealth. All of his lands were rich; he reined in tranquility, health, and economic growth. All of his businesses prospered and everyone lived well. One day a pilgrim arrived, leprous and dressed in sack cloth. It was Oluó Popó, who shook a conical bell made of wood and sang: “Babá odire agolona e ago e mowanile." He frightened all who saw him, and they fled from him. He knocked on Iká Bemí’s door. Hearing the song, the diviner was frightened and did not get out of bed. Oluó Popó continued to knock insistently, so Iká Bemí sent Elegba to find out what the beggar wanted. When Oluó Popó saw Elegba, he understood that Iká Bemí had belittled him. He became very angry and began to sing: "Echichi abe ikú Awó kigbáru ikú arun kosi kode kilo mow