Skip to main content

Posts

Showing posts with the label disease

Themes in the Worship of Babalú Revisited

Yesterday I could not access Blogger so I posted this first on Wikipedia . Thanks to those of you who provided feedback on the first draft--you definitely helped me improve it. * * * * * * * The narratives and rituals that carry important cultural information about Babalú-Ayé include various recurring and interrelated themes. Earth: Babalú-Ayé’s worship is frequently linked to the Earth itself both in Africa and the Americas, and even his name identifies him with the Earth itself (McKenzie 1997:417). However, he also said to provide his followers with other material blessings as well. Taken as symbol of a large set of concerns, Babalú’s link with the Earth can be understood as an emphasis on the centrality of the material in human life. Illness and Suffering: Long referred to as the “god of smallpox,” Babalú certainly links back to disease in the body and the changes it brings (Wenger 1983:168). Because Babalú-Ayé both punishes people with illness and rewards them with health,

Iris Hernández-Salazar, Missionary of San Lázaro

Almost every time I have visited the Church of San Lázaro in Rincón around his feast day, I have encountered the same thin, reserved woman. After greeting her many times and leaving alms on her humble altar in front of the church, I finally sat down next to her and struck up a conversation. Iris Hernández-Salazar has been a devotee of San Lázaro since she became seriously ill at age seven. Her mother had made ocha while pregnant with Iris, so there was always a special bond between Iris and the orichas. When she became ill, her father made a promise to San Lázaro: if the Old Man would cure Iris, her father would acquire a statue of the saint and place in the family’s living room in Rincón. Well, it worked, and Iris grew up with the statue in the house. “I speak to him as if he were a person. He gives me much peace, tranquility, and much love. He even responds to me. I feel him within me. But I have never made another promise. San Lázaro is very great.” In a tradition of i

Babalú-Ayé in Wikipedia

So I have set a new goal for myself: I have decided to rewrite the Wikipedia entry on Babalú-Ayé with the goal of making it more encompassing of the diversity of orisha religion's history and practice as well as rich in detail. I would love feedback on the proposed text. In the religious system of Orisha worship, Babalú-Ayé is the praise name of the spirit of the Earth and strongly associated with infectious disease, and healing. He is an Orisha, representing the Supreme God Olodumare on Earth. The name Babalú-Ayé translates as “Father, Lord of the Earth” (Idowu 1962:95) and points to the authority this orisha exercises on all things earthly, including the body, wealth, and physical possessions. In West Africa, he was strongly associated with epidemics of smallpox, but in the contemporary Americas, he is more commonly thought of as the patron of leprosy, influenza, and AIDS (Thompson 1993:216). Although strongly associated with illness and disease, Babalú-Ayé is also the deity t

Babalú-Ayé in Sickness and in Health

I have an infectious disease. I have been sick for three weeks with what started as a nasty cold. Little Natalya started daycare in September, and by week two she had a runny nose. A week later I had a runny nose and a sore throat. Then a week after that I had a sinus infection, complete with a headache, a fever, pain in my teeth, and lots of discharge from my nose. After two visits to the doctor, lots of home remedies, a seven-day course of antibiotics and more decongestants than you can imagine, the mucus has turned from dark green to bright yellow. My colleagues will tell you it is isn’t pretty, and my very honest wife will tell you it’s just gross. It certainly has humbled me, as I try to maintain both my workload and my decorum through sneezing, coughing, sweating, and revolting nasal discharge. Ay, Babalú-Ayé, fiyedenu. Babalú, have mercy on me. We all struggle to stay healthy from time to time, but we are not always successful. We slide from health—iré aicú, the blessings o

More on the Wanderings of Babalú-Ayé: Iká Ogbe

This story is sometimes called “The Vengeance of Oluó Popó” but I think it really gets to the deepest motivations of this oricha. In the land of Kowanilé there lived a diviner called Iká Bemí. He was a child of Changó and enjoyed great wealth. All of his lands were rich; he reined in tranquility, health, and economic growth. All of his businesses prospered and everyone lived well. One day a pilgrim arrived, leprous and dressed in sack cloth. It was Oluó Popó, who shook a conical bell made of wood and sang: “Babá odire agolona e ago e mowanile." He frightened all who saw him, and they fled from him. He knocked on Iká Bemí’s door. Hearing the song, the diviner was frightened and did not get out of bed. Oluó Popó continued to knock insistently, so Iká Bemí sent Elegba to find out what the beggar wanted. When Oluó Popó saw Elegba, he understood that Iká Bemí had belittled him. He became very angry and began to sing: "Echichi abe ikú Awó kigbáru ikú arun kosi kode kilo mow

Crutches and Joto Sojuca

Most Lucumí lineages give Babalú-Ayé with very simple “tools” inside his vessel. Usually, he takes two metal dogs and two metal crutches. These items are washed along with the other fundamentos and stay inside the vessel, forming an important part of the altar. Although most Arará lineages seal their Asojano vessels, they too see the crutches as one of his most common attributes. While the imagery seems to come directly from the chromolithograph of Saint Lazarus, it does open up a new way of understanding the deity. The road, or manifestation, of Babalú called Joto Sojuca is said to be responsible for illnesses in the legs. Elders say he is the ancestor of the güira , a kind of gourd tree, and he lives in two closed gourds. Naturally, he takes crutches too. Unable to move unassisted, Babalú-Ayé must support himself externally to stay upright and mobile. He can march forward confidently. Casting the crutches forward, his shoulders ache as he lifts his weight up. His feet drag as

Echú Afrá, the Messenger and Guardian of Babalú-Ayé

The odu Obara-Irozo contains both references to how Babalú-Aye made his way to the land of the Arará and to the role of cundeamor. Changó was returning from war and passed a garbage dump on the edge of the town of Osá-Yekú. There, he found a ragged, sick, old man. Changó sent his lieutenant to bring food and water to the old man. After installing his enormous army at the town of Obara-Koso (a nickname for Obara-Irozo), Changó returned to the place where he left the old man, who was none other than Asojano, and directed him toward a narrow pass. Changó told him to go through the pass and put on a cape made of tiger skin (some say leopard skin) that Asojano would find at the other end. Changó also told him that he would find a boy who would give him water and point out certain herbs that Asojano could use to heal sores and other illnesses. The boy was none other than Elegguá Echú Afrá, and he pointed out  cundeamor , aguedita , zarzafrán , mangle rojo , and hierba de sangre , among

Working with Substances: Cundeamor

Perhaps no other plant is more closely associated with Babalú-Ayé than cundeamor . Not only do many people cover his vessel with this herb, some houses wrap cundeamor around the horns of the goats they offer to Babalú. In fact, as part of the awán , everyone present must place a strand of this climbing vine around their neck. At the end of the ceremony, these necklaces are cast off and into the basket. Cundeamor grows aggressively at the end of the rainy season, fruits near Babalú’s feast day on December 17th, and then dries up and disappears completely. The fruits have a distinctive brilliant yellow-orange color and bright red seeds. Cundeamor  acts just like the deity: emerging at the beginning of the dry season, he grows toward his feast only to disappear again. Not only does its growing habit mimic Babalú, both the leaves and fruits of the cundeamor have a long and well-documented history as a medicinal herb. In Cuba, both Momordica charantia and Momordica balsam

Working with Atenas: Ogbe-Tuanilara

+ I I 0 I I I I I Pedro Abreu—Asonyanye also writes the sign Ogbe-Otura under the awán basket. Nicknamed Ogbe-Tuanilara, this sign is often referred to as the place where Asojano’s secrets were born and where illness was spread across the world. These may or may not have anything to do with each other, but it is interesting to notice these things share the same source. Which of Asojano’s many secrets are born here? The secret of what goes into the já to make it powerful? The secret that goes into the beaded and be-shelled bracelet called the cachá? The secret that Pedro places inside the covered vessel where Asojano eats? The secret place where he eats? The secret that Jundesi planted behind the house of Armando Zulueta? The sign does include a long story about why oricha priests and priestesses perform their cleansing offerings—why they make ebó—with Eleguá. Eleguá wants to know the secrets of Osain, the oricha of the secrets of the forest. In the process, his mother transf

Working with Atenas: Irete Meyi

 + I  I I  I O O I  I Pedro Abreu—Asonyanye uses signs under the awán basket and includes Irete Meyi. He glosses the sign as the spirituality of Asojano, and I have heard other babalawos say the same thing. Some people add that this sign is Babalú-Ayé in person. Nothing else gets said; apparently it is not necessary in the laconic style of the religion. Other things also appear in this sign: it is the birthplace of the bubonic plague, pleurisy, pestilent fevers, syphilis, leukemia, and leprosy. It speaks of illnesses in the legs and even paralysis. It also seems to rule skin diseases: it is the birthplace of eczema, abscesses, and furuncles. Some people say that smallpox was born here, but others insist it was born in Odí-Eyeunle. The sign also rules pimples on the skin. In Cuban Spanish, the word granos means both “pimples” and “grains.” So in some way, the universal offering to Babalú, the gourd filled with grains and beans, can be thought of a gathering of sores offered ba

Where is Babalú?

My teacher, Ernesto Pichardo--Obá Irawó, likes rhetorical questions, so one day he asked me, "What odu does Babalú-Ayé appear in?" I mentioned that people say that Babalú is born in the sign Odí-Eyeunle, along with vomit and smallpox. He said, "Yes, that is true, but there is sickness in every sign, and so Babalú is in every sign. In this he is like Elegguá, who appears everywhere." It is true. The sign Oché Meyi speaks of problems with the blood and diseases like leukemia. The sign Iroso-Ofún speaks of impotence. In the treatises that compile the wisdom about the signs, each one speaks to particular diseases or vectors of infection. I have heard that some Yoruba babalawos always mark an offering for Eshu, and then one for Babalú-Ayé, who has immense power. "Always" is probably a figure of speech, but it does point to a pattern: Babalú-Ayé is offered something in every odu. Babalú-Ayé is strongly associated with the Earth itself, and West Africans and