Skip to main content

Posts

Margot San Lázaro

My comadre Raquel Fernández (left) was made by her older sister, Magdalena (center), in 1964. Raquel's oyugbona was José María Hernández-Arioza--Omi Niqué, who had been made by Margot San Lázaro, the famous Havana priestess. Magdalena had been made the year before, and her oyugbona was another of Margot's godchildren, Irene Zúñiga--Ochún Bí.  Magdalena tells the story of how Margot became identified with Asojano: Margot was being made to Yemayá in a Lucumí house, but as she sat in the initiation and the elders called down the orichas, it was not Yemayá who came down but Asojano. In those days, Pilar Fresneda--Asonsiperaco from the Sabalú cabildo was the undisputed expert in such things, and Margot's elders reached out to her. When she arrived at the house, she found Asojano speaking in his famously froggy and hard-to-understand voice. She sang to Asojano in Arará, and he responded just as he was supposed to. This was a beautiful Asojano, an unforgettable manifestation o

An Earth Deity for Earth Day

Elders often refer to Babalú-Ayé as the oricha of the Earth, and his name alludes to this fact. Ayé means “world” or “earth,” so the whole name translates as “Father, Lord of the Earth.” The Earth supports us in all we do and is thought of as the universal witness of our actions. Forbearers of the Arará in Cuba, the West African Fon, traditionally made oaths with one hand on the Earth. In fact, husbands and wives would promise to be loyal to each other as they drank an herbal mixture with Earth mixed into it, knowing that the Earth would see if they broke their promise and in turn punish them. This bit of West African tradition intrigues me, because most lineages in Cuba include a bit of Earth in the herbal mixture called osain,  which is made to wash and cool the oricha when he is born. One Matanzas lineage I know focuses on travel and Earth as they prepare to give Babalú-Ayé . They take Babalú out to a cemetery and feed him with a guinea, white wine and cigar smoke. Then they

An Audience with Asojano: An Arará Drumming

They had already fed the drums by the time I arrived. They stood in a line in the courtyard with their heads covered with the offerings. Pedro Abreu—Asonyanye is conscious that he is renovating the Sabalú tradition. He talks about the fact that he has initiated more priests to Asojano than anyone else in history: to date he has initiated twenty-nine people. He has compiled traditions from all over Cuba and created an innovative and unique ceremony for giving Asojano. He has elaborated the initiation of priests in surprising ways. In his inimitable, charming, and understated way, he occasionally quotes of one his godchildren who said, “You have created something here.” As part of his renovation, he has also gone to great efforts to build and consecrate his own set of Arará drums. Pilar Fresneda—Asonsiperaco had a set of drums at her cabildo, and they are now in Pogolotti (see below). Pedro wanted to play them, but in a repetition of history, the cabildo’s current leaders refused t

Ebó for Asojano

I went to Havana on a mission, so I suppose you could say I was a missionary for Asojano. I went to feed my godfather’s Asojano and play for him. It was not a requirement but something that made sense to me, given the many blessings I have received lately from Asojano . My plane left Baltimore late, so I had missed my connection and spent three extra days in Jamaica trying to be patient. When I finally arrived in Havana, the customs officials interviewed me at length about why I was in Cuba, who I was visiting, what I was carrying. After forty-five minutes, they searched my two small bags and found exactly what I said they would find. I went straight from the airport to Calle Guasabacoa in Luyanó where the ceremony was to take place. The dramatic throne was already up, and Asojano was waiting for me with seven jaces . Fifteen minutes after I arrived, we started the ebó by feeding the ancestors with a rooster, a hen, and a dove. We gave cocos, they said Eyeife, good to go. Forty

Rafael Linares—Emergo Revised

Last week, I was in Havana, making ebó to Asojano and giving him an Arará drumming. As part of my regular visits to people I know, I traveled to Reparto Mañana, tucked in between Regla and Guanabacoa. There I visited my comadre Raquel Fernández—Obá Kedun. I have known Raquel since 1997, when I started working in the house of her godson, Saul Fernández—Baba Ni Belequé. In 1999, she supported me in a highly charged initiation ceremony in Centro Habana, and a few years back I received the Ibeyi from her. Although I have known her for many years, it was only recently that I learned that she was married to Rafael Linares—Emerego until his death on December 9, 1985. Arará people in Havana often remember Linares as a knowledgeable and meticulous priest of Asojano. He grew up in the religion. His father was Alberto Linares, the babalawo Ogbe-Roso, and his stepmother was Joaquina Sánchez—Towá. Their house was a gathering place for religious practitioners of their generation. On June 9,

Working with Atenas: Ogbe-Tuanilara

+ I I 0 I I I I I Pedro Abreu—Asonyanye also writes the sign Ogbe-Otura under the awán basket. Nicknamed Ogbe-Tuanilara, this sign is often referred to as the place where Asojano’s secrets were born and where illness was spread across the world. These may or may not have anything to do with each other, but it is interesting to notice these things share the same source. Which of Asojano’s many secrets are born here? The secret of what goes into the já to make it powerful? The secret that goes into the beaded and be-shelled bracelet called the cachá? The secret that Pedro places inside the covered vessel where Asojano eats? The secret place where he eats? The secret that Jundesi planted behind the house of Armando Zulueta? The sign does include a long story about why oricha priests and priestesses perform their cleansing offerings—why they make ebó—with Eleguá. Eleguá wants to know the secrets of Osain, the oricha of the secrets of the forest. In the process, his mother transf

Working with Substances: Ataré

These seeds are central to the practice of Lucumí religion. Called Guinea pepper, Alligator pepper, or ataré , the seeds of the Aframomum melagueta appear in critical places in every major ceremony of the religion. Specific numbers of the seeds are used to “mark” or identify the presence of specific orichas. The ancestors are usually fed on a plate where 9 ataré sit on a pool of palm oil resting in 9 small pieces of coconut. The herbal concoction used to birth orichas is also coded with a specific number of ataré. Ochún’s osain takes five ataré, while Obatalá’s takes eight. When people really want to excite Elegguá, they will sometimes take seven ataré in their mouths and chew them, before taking a swig of rum and blowing the mixture out onto Elegguá. I was taught that it intensifies the aché of the prayers uttered. In Yoruba Beliefs and Sacrificial Rites , Omosade Awolalu says Yoruba people still use it the same way. So why is this particular kind of pepper so important?